O filme Meu Malvado Favorito 3 é um grande sucesso de bilheteria e um dos motivos que contribuem para essa popularidade é a dublagem em português. Afinal, as vozes brasileiras criadas para dar vida aos personagens são essenciais para que o público se identifique e se emocione com a história.

Para entender melhor como esse processo funciona, é preciso conhecer a equipe por trás da criação das vozes. No caso de Meu Malvado Favorito 3, a dublagem foi realizada pela equipe da Delart, uma das maiores empresas de dublagem do Brasil.

O primeiro passo para a criação das vozes é assistir ao filme em sua versão original em inglês. A partir disso, os dubladores brasileiros têm a oportunidade de conhecer melhor o personagem e sua personalidade, além de perceber sua entonação, velocidade de fala e outras nuances da voz original.

Com essa base, cada dublador começa a desenvolver a voz do personagem em português, buscando não apenas reproduzir o que já foi feito, mas também trazer sua própria interpretação para a dublagem.

No caso de Meu Malvado Favorito 3, alguns personagens são icônicos e têm vozes que já são muito conhecidas pelo público - como é o caso do Gru, que é dublado por Leandro Hassum desde o primeiro filme da série. Para esses casos, o desafio da equipe de dublagem é criar uma voz que mantenha as características do personagem, mas que também tenha personalidade própria.

Além da voz em si, a dublagem também leva em conta outros elementos, como o ritmo da fala e a sincronia labial - ou seja, o momento em que a voz do personagem entra em cena para que pareça que os lábios estão se movendo em sincronia.

No final, a dublagem é um trabalho minucioso que busca recriar a história e os personagens em português, a fim de que o público se sinta imerso na animação. E, no caso de Meu Malvado Favorito 3, o resultado é uma dublagem que agrada a todas as idades e faz com que a experiência de assistir ao filme seja ainda mais divertida.